> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://devops.awsbosnia.com/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://devops.awsbosnia.com/introduction.md).

# Introduction

**NOTE: U toku je migracija sadrzaja sa** [**GitHub repozitorija**](https://github.com/awsbosnia/devops-aws-mentorship-program) **koji se koristi za DevOps Mentorship Program, sadrzaj ce biti kompletno migriran do 1.10.2023.**

Kada je kompanija Amazon 2002. godine programerima ponudila beta verziju SOAP i XML interfejsa prekog kojeg mogu da pristupaju Amazon katalogu i zarade kroz njihov Amazon Associates program pocela je jedna nova era u IT-u nama danas poznata kao racunarstvo u oblaku odnosno *Cloud Computing* ili skraceno samo *Cloud*. Sa pojavom *Cloud-a* poceo je da se mijenja i nacin na koji IT profesionalci obavljaju svoje svakodnevne zadatke pa je tako 2009. godine na konferenciji DevOpsDays u Belgiji prvi put upotrebljen termin **DevOps**. To mozemo smatrati pocetkom novog pristupa IT timova razvoju i isporuci softvera. Od 2009. do danas na trazistu se pojavilo nebrojeno mnogo alata i tehnologija koji bi trebalo da proces razvoja i isporuke softvera ucine sto je moguce brzim, sa sto je moguce manjim brojem gresaka koje se isporucuju kao finalni prozivod krajnjem korisniku, gdje u razvoju i isporuci softvera zajednicki ucestuju i blisko saradjuju razliciti timovi IT profesionalaca (developeri, sistem administratori, mrezni administratori, projekt menadzeri itd.)

Pojava novih alata i tehnologija dovela je do povecanja zahtijeva trzista rada za IT strucnjacima koji bi bili u mogucnosti da sa tim alatima i tehnologijama rade na sto je moguce kvalitetniji i efektivniij nacin. Upravo iz tog razloga su i nastale stranice ovog prirucnika, kako bi se svima onima koji imaju zelju da se edukuju u polju racunarstva u oblaku sa naglaskom na **Amazon Web Servise (AWS)** te **DevOps** principe, alate i tehnologije ponudilo jedinstveno mjesto gdje mogu zapoceti svoj proces ucenja na jezicima koji se govore na prostoru balkana. \
\
Sadrzaj ovog prirucnika podijeljen je u tri glavne cjeline:

* [DevOps Mentorship Program](/devops-mentorship-program.md)
* [Amazon Web Services (AWS)](/amazon-web-services-aws.md)
* [DevOps Learning Path](/devops-learning-path.md)

### Kako koristiti ovaj prirucnik?&#x20;

Prirucnik je namjenjen kako onima koji se nalaze na pocetku svog ucenja tako i onima koji imaju napredno znanje i dugi niz godina iskustva te vjerujemo da ce svi oni koje interesujuju podrucja kojima se ovaj prirucnik bavi dobiti priliku nauciti nesto novo ili osvjeziti postojece znanje.&#x20;

Ukoliko ste apsultuni pocetnik odnosno nemate radnog iskustva u radu sa DevOps alatim i tehnologijama preporuka je da krenete ucenje od [DevOps Mentorship Programa](/devops-mentorship-program.md). Ukoliko pak imate radno iskustvo i zanimaju vas specificni DevOps alati i tehnologije preporuka je da krenete od [DevOps Learning Path-a](/devops-learning-path.md).

Dio prirucnika koji se odnosi na [Amazon Web Services(AWS)](/amazon-web-services-aws.md) vam moze pomoci da steknete i prosirite znanje o specifinicnim AWS servisima. Trenutno AWS broji preko 200 razlicitih servisa, i taj broj se povecava, autori ovog prirucnika su obradili servise koji se prema njihovom iskustvu najvise koriste i upotrebljavaju. Kako se prirucnik konstantno unaprijedjuje i mijenja tako se i broj servisa koji su obradjeni unutar prirucnika stalno povecava. Kako budete prolazili kroz materijale kreirane za DevOps Mentorship Program i DevOps Learning Path cesto cete se susresti sa referencama koje vode do povezanih AWS servisa.&#x20;

### Povratne informacije

Povratne informacije bilo pozitivne ili negativne su nam jako bitne jer uz pomoc njih mozemo da radimo na unaprijedjenju sadrzaja ovog prirucnika. Budite slobodni da sve povratne informacije i posaljete na email <dzenan.dzevlan@gmail.com>.&#x20;

### Jezik

Za pisanje projekta koristimo Bosanski, Hrvatski, Srpski, Crnogorski jezik sa ijekavski dijalektom i latinicnim pismom. Izbjegavali smo upotrebu dijalektickih znakova i specijalnih karaktera (`č, ć, đ, š, ž`). Naslovi odredjenih poglavalja, rijeci i/ili izraza, zbog lakse pretrage i razumijevanja mogu biti napisani i na engleskom jeziku.

### Kontributori

Svima koji su na bilo koji nacin doprinijeli pisanju i izradi ovog prirucnika dugujemo neizmjernu zahvalnost. Listu ljudi koji su ucestovali u izradi prirucnika mozete vidjeti u dijelu [Contributors](/contributors.md).

### Dodatna pitanja i informacije

Za sva dodatne pitanja i informacije o ovom prirucniku molimo vas pogledajte dio [Frequently Asked Questions (FAQ)](broken://pages/MvgXBcVlv7R9NDJgvMYj) ili se sa vasim pitanjem javite na email [dzenan.dzevlan@gmail.com](mailto:undefined).&#x20;
